instagram facebook BLOG Pulp Robot váš nákupní košík-vozík0 Kč
nahoru

Errata

Knihy jsou uvedeny v abecedním pořadí podle názvů.

Americká modlitební příručka

str. 71: „Chouinard se částo objevoval…“ Správně: „Chouinard se často objevoval…“

Doupě | Zhroucení koně

Chyby zatím nejsou známy.

Hleď, prázdnota

Bude doplněno.

Krev je můj chleba

Vinou chyby zaviněné tiskařem jsou v části nákladu některé stránky „rozmazané“ (písmo má stín). Nakladatel vymění tyto výtisky za bezvadné, pokud nějaké ještě bude mít.

Ke kritice překladu zatím viz zde: Blog: Chvála kritiky

Kniha vyjde znovu jako druhé, opravené vydání. Majitelé prvního vydání budou mít s největší pravděpodobností nárok na výtisk druhého vydání zdarma, ale pouze při odběru přímo od nakladatele. (Je technicky nemožné, aby proběhla výměna v rámci distribuční sítě.)

Město, nedlouho poté

Chyby zatím nejsou známy.

Plameňák na konci léta

Bude doplněno.

Proč číst fantasy

Bude doplněno.

Ta nádherná věc, jež na nás všechny čeká

Str. 12: „…a přitom objevit, že jev zásobníku ještě jeden náboj…“ Správně: „…a přitom objevit, že je v zásobníku ještě jeden náboj…“

Str. 37: „V hájemství sice byli kanci a medvědi, ale pochyboval o tom, že by některý z nich po veškeré té střelbě a štěkání číhal dál než míli odtud.“ Správně: „V hájemství sice byli kanci a medvědi, ale pochyboval o tom, že by některý z nich po veškeré té střelbě a štěkotu číhal blíž než míli odtud.“

Str. 232: „Lancaster si vzpomněl na na kolo zčernalé půdy…“ Správně: „Lancaster si vzpomněl na kolo zčernalé půdy…“

Str. 257: „Spadnul jsem přímo na na prsty.“ Správně: „Spadnul jsem přímo na prsty.“

Str. 281: „…na tyhle šourající se bytosti, kterýco částečně existují v extradimenzionálních kryptách časoprostoru.“ Správně: „…na tyhle šourající se bytosti, který částečně existujou v extradimenzionálních kryptách časoprostoru.“

Str. 370: „…publikum (…) tleskalo v neutuchajícícm uznání.“ Správně: „…publikum (…) tleskalo v neutuchajícím uznání.“

Vyprávění

Chyby zatím nejsou známy.