Errata
Knihy jsou uvedeny v abecedním pořadí podle názvů.
Americká modlitební příručka
str. 71: „Chouinard se částo objevoval…“ Správně: „Chouinard se často objevoval…“
Doupě | Zhroucení koně
Chyby nejsou známy.
Hleď, prázdnota
Str. 249: „Taurus to napálil do Tahoe mezi sedadlem řidiče a předním blatníkem…“ Správně: „Taurus to napálil do Tahoe mezi sedadlem spolujezdce a předním blatníkem…“
Str. 270: „…plavala, jak nejlépe dokázala.“ Správně: „…plavala ze všech sil.“
Str. 330: „…například s kapelami The Cure, Motley Crue a Depeche Mode.“ Správně: „…například s kapelami The Cure, Mötley Crüe a Depeche Mode.“
Krev je můj chleba
Vinou chyby zaviněné tiskařem jsou v části nákladu některé stránky „rozmazané“ (písmo má stín). Nakladatel vymění tyto výtisky za bezvadné, pokud nějaké ještě bude mít.
Ke kritice překladu zatím viz zde: Blog: Chvála kritiky
Kniha vyjde znovu jako druhé, opravené vydání. Majitelé prvního vydání budou mít s největší pravděpodobností nárok na výtisk druhého vydání zdarma, ale pouze při odběru přímo od nakladatele. (Je technicky nemožné, aby proběhla výměna v rámci distribuční sítě.)
Město, nedlouho poté
Chyby nejsou známy.
Plameňák na konci léta
Str. 8: „Nemohla uvěřit, že finanování jejího zásadního vědeckého projektu…“ Správně. „Nemohla uvěřit, že financování jejího zásadního vědeckého projektu…“
Str. 100: „To mají být nějaké Leibnizovské kecy?“ Správně. „To mají být nějaké leibnizovské kecy?“
Proč číst fantasy
Bude doplněno.
Ta nádherná věc, jež na nás všechny čeká
Str. 12: „…a přitom objevit, že jev zásobníku ještě jeden náboj…“ Správně: „…a přitom objevit, že je v zásobníku ještě jeden náboj…“
Str. 37: „V hájemství sice byli kanci a medvědi, ale pochyboval o tom, že by některý z nich po veškeré té střelbě a štěkání číhal dál než míli odtud.“ Správně: „V hájemství sice byli kanci a medvědi, ale pochyboval o tom, že by některý z nich po veškeré té střelbě a štěkotu číhal blíž než míli odtud.“
Str. 232: „Lancaster si vzpomněl na na kolo zčernalé půdy…“ Správně: „Lancaster si vzpomněl na kolo zčernalé půdy…“
Str. 257: „Spadnul jsem přímo na na prsty.“ Správně: „Spadnul jsem přímo na prsty.“
Str. 281: „…na tyhle šourající se bytosti, kterýco částečně existují v extradimenzionálních kryptách časoprostoru.“ Správně: „…na tyhle šourající se bytosti, který částečně existujou v extradimenzionálních kryptách časoprostoru.“
Str. 370: „…publikum (…) tleskalo v neutuchajícícm uznání.“ Správně: „…publikum (…) tleskalo v neutuchajícím uznání.“
Vyprávění
Chyby nejsou známy.